李玲君,1965年12月出生于内蒙古呼和浩特市。yh1122银河国际俄语系教授。
1988年8月河北大学外语系毕业后,分配到内蒙古大学外语系工作, 至今。
2000年评为副教授, 2003年遴选为俄语语言文学硕士研究生导师,2006年评为正教授。
1998年3月至2007年担任外语系俄语专业教研室主任,2007年至2015年任俄语系主任,2015年至2022年yh1122银河国际MTI中心主任。现任yh1122银河国际俄语系主任。
2011年3月被聘为全国中小学教材审查专家,多次参加中小学课本的审查。
2014年,获得内蒙古大学校级教学名师奖。
2022年1月,被聘为内蒙古自治区本科教学指导委员会专家
2007——2011任教育部高等学校外语专业教学指导委员会俄语专业分委员会委员。
2013——2017年任教育部高等学校大学外语教学指导委员会委员。
2018——2023年任教育部高等学校大学外语教学指导委员会委员。
2022年,主持建设的内蒙古大学俄语专业被评为国家级一流本科建设专业。
2004年至今,主持俄语语言文学和翻译硕士(俄语笔译)两个硕士点的建设工作。
主要贡献:
人才培养:
1.自1994年内蒙古大学俄语专业成立以来,为专业学生讲授过多门核心课程:《综合俄语》、《高级俄语》、《俄语语法》、《俄语普通语言学概论》、《俄罗斯报刊选读》、《俄汉互译》等。
现在主要讲授俄语语言文学研究生和翻译硕士(俄语笔译)课程:《俄语词汇学》、《俄语语言学》、《俄语修辞学》和《当代俄罗斯传媒语言》和《俄语实用翻译》等。
发表多篇教研论文。个人三次获得光华奖学金或笹川良一奖学金。
2.担任俄语专业教研室主任和俄语系主任期间, 多次主持内蒙古大学俄语专业人才培养方案的修订,主持俄语专业的教学改革工作。
2012年,主持建设的俄语专业被评为内蒙古自治区级品牌专业。2022年,主持建设的俄语专业被评为国家级一流本科建设专业。
3.主持俄语语言文学和翻译硕士(俄语笔译)两个硕士点的管理建设工作:组织研究生的招生考试、评卷、复试、中期考核,学位论文的开题、评审、答辩工作等。负责两个硕士点日常教学工作的组织和管理。20年间,顺利平稳地完成了上述各项工作。
先后4次主持修改研究生人才培养方案。
作为硕士生导师,指导了近50名学生的毕业论文,学生均顺利通过答辩。
学术研究:
研究方向为俄语篇章语言学、俄语语用学。围绕着自己的科研方向在全国社科类核心期刊上发表论文二十多篇:《语境与俄语语篇的理解》、《认知语境及其与传统语境的对比》、《俄语语篇分析中的衔接与连贯》、《语境与语篇研究中的几个问题》等。
独立编写教材两部:《俄语中级阅读教材 -- 俄罗斯报刊选读》(2005年),《魅力俄语 -- 语言篇》(2016)。
参与词典《21世纪俄语新词新义词典》的编撰工作。
参与一项国家级课题的研究,主持二项内蒙古自治区项目。
交流与合作:
1.积极开展海外语言实习基地的建设。20年来,在与俄罗斯卡尔梅克国立大学校际合作协议的框架下,推进语言文学硕士点研究生在国外的语言实习,二年级研究生有机会在卡大进行为期一年的免费语言实习:跟班上课、查找资料、在俄方教师的指导下,撰写学术论文等等。
2.积极推进校外实习单位的建设,把俄语笔译的实习,做到实处。目前俄语语言文学和翻译硕士(俄语笔译)的实习单位有:呼和浩特市第二中学、托县一中以及内蒙古运筹科技有限公司。特别值得一提的是内蒙古运筹科技有限公司,从2015年俄语笔译招生以来,每年都有学生到这个公司进行实地线下实习,2017年还实现了境内+境外实习。取得了良好的实习效果。
多年来,为维护俄罗斯高校的实习基地和国内的实习单位,付出了很大的心血。